Ένα νέο χρηστικό λεξικό για τους λάτρεις και μελετητές της Ποντιακής Διαλέκτου, με τίτλο «Δάνειες Λέξεις στην Ποντιακή Διάλεκτο», μόλις κυκλοφόρησε από τις εκδόσεις Μαλλιάρης-Παιδεία. Έργο των αξιόλογων συγγραφέων Γεώργιου Κ. Χατζόπουλου & Παναγιώτας Ιωακειμίδου, που ασχολούνται με την ιστορία και τον πολιτισμό του Ποντιακού Ελληνισμού.
Περιλαμβάνει:
- 500 λήμματα,
- 000 παράγωγες λέξεις,
- Ετυμολογία κάθε λήμματος και προέλευση,
- Παραθέματα με φράσεις.
«Το λεξικό αυτό, συμπληρώνει κάθε άλλο λεξικό, διότι εκτός από τα γλωσσικά στοιχεία αλλοεθνών (Τούρκων, Αράβων, Περσών, Λατίνων, Ρουμάνων, Αρμενίων, Βενετών, Γεωργιανών, Κούρδων, Ρώσων, Άγγλων, Βουλγάρων και Αλβανών), περιλαμβάνει και λέξεις αγνώστου ετύμου, αυτούσιες τουρκικές φράσεις που εντάχθηκαν στην Ποντιακή Διάλεκτο και μεικτές λέξεις. Με την προσθήκη των ενοτήτων αυτών, καθίσταται πιο προσιτή η κατανόηση κειμένων στην Ποντιακή Διάλεκτο από τους μελετητές της», όπως αναφέρεται στο σημείωμα του εκδότη κ. Αντώνη Μαλλιάρη.
«Δεν πρέπει να μας ξενίζει το γεγονός ότι στη Διάλεκτο του Πόντου εμφιλοχώρησαν ξένες λέξεις, όπως τουρκικές, σανσκριτικές, ρωσικές, ιταλικές, λατινικές, αρμενικές, περσικές, αραβικές, κουρδικές, γεωργιανές, βενετικές, σλαβικές, αγγλικές, βουλγαρικές, αλβανικές κ.ά.
Ήταν εύλογο να συμβεί κάτι τέτοιο, αφού ο Πόντος, λόγω της γεωγραφικής του θέσης και των πλουτοπαραγωγικών πηγών του, υπήρξε σταυροδρόμι λαών και χώρος οικονομικών δραστηριοτήτων.
Παρ΄ όλα αυτά η Διάλεκτος του Πόντου διατήρησε τον δεσμό της με την αρχαία ελληνική γλώσσα, νόμιμη κόρη της οποίας αναμφίβολα είναι, όπως αποδεικνύεται περίτρανα τούτο από την παράθεση των σχετικών λέξεων», σύμφωνα με τους συγγραφείς.
Θα το βρείτε στα βιβλιοπωλεία Μαλλιάρης-Παιδεία και σε ενημερωμένα βιβλιοπωλεία