Έρχεται τον Ιανουάριο η 14η ποιητική συλλογή: Ηλίας Τσέχος ” Ο Λωτός δεν Ξεχνά ” , Φεγγίτης 2024, Θεσσαλονίκη
4 Ποιήματα της συλλογής και στα Αγγλικά, μετάφρασης Ευάγγελου Πέππα, Ειρήνης Γαβαλά. Μεταφράζονται και στα Τουρκικά
—
Η Ποίηση
Η Ποίηση πάντα κερνά ένα χαστούκι
Και σε αφήνει να κερνάς δύο
Η Ποίηση πάντα σε κερνά ένα χαστούκι
Και σε αφήνει να κερνάς δύο
Η Ποίηση πάντα να κερνά ένα χαστούκι
Και να σ΄ αφήνει να κερνάς δύο
.
The poetry
Poetry always slaps once
And lets you slapping twice
Poetry always slaps once
And lets you slapping twice
Poetry is always slapping once
And lets you slapping twice
—
Αρχαιολογία σωμάτων
Εκείνοι που αγαπιούνται
Γυρίζουν πίσω μοναχοί
Εκείνοι που αγαπούν
Κατάμονοι στροφάρουν
.
Archeology of bodies
Those who love each other
Alone they are coming back
Those who love
All alone without a hope they are turning around
—
Η γραφή
Έγραψα ή γράφω
Συνειδητοποιώ
Πως έπραξα ή πράττω
Για να ζήσω τον κόσμο
Που ήθελα να ζήσω
Όχι αυτόν που ζω
.
Writing
I wrote or I write
I realize
How I acted or how I am acting
For me to live in the cosmos
I wanted to live in
Not the one I am dwelling
—
Από παράδεισο σε παράδεισο
Έτσι κι αλλιώς
Οι Κακοί θα πάνε στον Παράδεισο
Όπως στη γη
.
From heaven to heaven
One way or another
The Wicked will go to Heaven
Like on earth